My Esperanto Hymnals
List of my Esperanto hymnals:
(IKUE is the International Catholic Union of Esperantists; KELI is the International League of Christian Esperantists, predominantly Protestant)
- Adoru kantante - 1971 KELI hymnal
- Adoru: ekumena diserva libro - 2001 joint IKUE/KELI hymnal
- Al Dio sonu nova kant'! - 1958, small hymnal
- Diservoj: Ekumena Diserva Libro Prov-eldono 2-a kajero - 1997 - orders of worship including many hymns as well as spoken or chanted portions. This was one of several small items issued as test runs for things to include in Adoru (2001)
- Esperanta Himnaro - 1985 - compiled by Leonard Ivor Gentle, for decades the organist at the monthly Esperanto worship service at Hyde Park Methodist in London; I think most of the texts are his, whether original or translated
- Espero Internacia - 1924 - the first Esperanto hymnal produced in North America, mostly translations (and some original stuff) by the compiler, Ann E. Beatty
- Espero Katolika, Numero 1-3/2009 (Kantoj post Adoru) - a special issue of the main Esperanto Catholic magazine, intended as a supplement to Adoru; contains two of my translations
- Evangelia Kantaro - 1952 - Scandinavian-leaning KELI hymnal
- Himnaro Esperanta, 4-a eld. - 1954 - British Esperanto Association hymnal
- Himnaro Esperanta, 5-a eld. - 1966 - British Esperanto Association hymnal
- Kantoj el Taizé: Ekumena Preĝ- kaj Kantaro Prov-eldono 1-a kajero - 1996 - another of the test-run booklets preparing to launch Adoru
- Kantu al la Eternulo - 1986 - compiled by Jiří Kořínek, published in the Netherlands, a small collection probably all his translations
- Kantu: Kristanaj kaj nereligiaj kantoj en Esperanto - a large collection of hymns and other songs (including some non-Christian, e.g. Yiddish folks songs) by Father Albert Kronenberger, one of the editors of Adoru; one of its components that I think is worth looking at even for non-Esperantists is a set of 15 tunes for rounds or canons (I'm not clear on the difference) in Haiku meter, i.e. 5.7.5.
- Liberala Himnaro - 1948 - "liberal" Christian hymns, published in Wisconsin; I think the Unitarian church in Madison used it for Esperanto or bilingual services; I think the "liberal" tag is more in the sense of Universalist soteriology and maybe non-Trinitarian theology than in a political sense
- Ni vivu laŭeble plej bele - 1985 - Polish-leaning Catholic collection
- Ordo de Diservo - 1907 - the first serious Esperanto Christian hymn collection, issued by an Anglican diocese for use at the third Universala Kongreso de Esperanto, held in Cambridge that year (page scans are at https://hymnary.org/hymnal/OdDs1907 )
- Sankta Nikolao en Nederlando - n.d. - Small Dutch book of Christmas customs and carols, probably came out in the fifties
- Sanktaj Mesoj de la 50-a IKUE-kongreso: Ekumena Diserva Libro Prov-eldono 3-a kajero - 1997 - the third test-run issue leading up to Adoru; Catholic masses tried out at that year's IKUE congress (= convention)
- Tero kaj Ĉielo Kantu - 1993 - a collection of hymns written or translated by Adolf Burkhardt, one of the editors of Adoru (which took a lot of stuff from it)
- -----Tero kaj Ĉielo Kantu Partoj I II III - 1995 - a small volume containing the first three of the ten booklets that went into Tero kaj Ĉielo Kantu
- -----Tero kaj Ĉielo Kantu Partoj IV V VI - 1996 - a small volume containing the second three of the ten booklets that went into Tero kaj Ĉielo Kantu
- -----Tero kaj Ĉielo Kantu Partoj VII VIII IX X - 1998 - a small volume containing the last four of the ten booklets that went into Tero kaj Ĉielo Kantu
- TTT-Himnaro Cigneta - my online Esperanto hymnal, now archived in the Wayback Machine at https://web.archive.org/web/20091021113553/http://geocities.com/cigneto/pretaj.html